Die Begriffe erscheinen zunächst vielleicht ungewohnt, denn im Deutschen gibt es für manches bisher keine einheitlichen Bezeichnungen.
Wer schon mal in den Originalerklärungen auf der englischen Website oder im Neue Schule Katalog gestöbert hat, wird einiges wiedererkennen:
Cheek (=Wange) ist der englische Oberbegriff für die seitlichen Verbindungselemente zwischen Mundstück und Zügel, die
auf Deutsch je nachdem als Ringe, Anzüge, Seitenteile… bezeichnet werden. Als Wangen bezeichnet man z.B. auch die Seitenteile von Treppen oder Sitzmöbeln.
Der Begriff Mittelstück (oder Mittelgelenk bei einfach gebrochenen Mundstücken) wird in der LPO verwendet, im Englischen heißt das
central link oder lozenge (dafür könnte man vielleicht auch (Gelenk-)Kapsel als deutsches Pendant verwenden).
Cannons nennen die Engländer die beweglichen Teile des Mundstücks rechts und links vom central link – der passende deutsche Ausdruck ist
Flügel: "ein Teil (oft eine Hälfte) symmetrischer oder symmetrisch angeordneter Formen, Gebilde, Körper"
(wiktionary Begriff Flügel) Man denke da zum Beispiel an Tür- oder Fensterflügel…obwohl „Neue Schule Gebisse verleihen Ihrem Pferd Flügel“ auch ein interessanter Slogan wäre!